|
Por Susana Arroyo y Charo Lacalle
Número 38
Abstract
La multiplicación potencialmente
ilimitada de los canales de televisión digital y las numerosas
posibilidades de interacción con el espectador que se entreven,
han propiciado la reestructuración sintáctica, semántica
y estilística de géneros y formatos y están
modificando de manera irreversible los tradicionales procesos de
producción, emisión y recepción de los programas.
En este artículo se describe el proceso de indexación
digital y se lleva a cabo una reflexión sistemática
de los diferentes problemas que plantea en la actualidad la ausencia
del elemento humano en la segmentación automática
y el archivo de telediarios. El objetivo de nuestra aportación
es tender un puente entre las limitaciones técnicas del programa
utilizado (el programa Anotación reconstruye el storyboard
de la noticia en función tan sólo de las variaciones
de intensidad de la luz que experimentan las imágenes), y
la necesidad de adoptar criterios formales en la elaboración
de la noticia, que actúen como reductores de entropía
de las genéricas imágenes utilizadas para ilustrar
el texto oral.
Este
texto forma parte de un proyecto CICYT titulado “Indexación
semántica para vídeo digital”, realizado por
un grupo de investigadores de la Facultad de Ciencias de la Comunicación
y del Centro de Visión por Computador (CVC) de la Universidad
Autónoma de Barcelona. Las principales etapas a partir de
las cuales se estructura el proyecto son las siguientes:
1. Crear una base de datos recuperable para la indexación
automática de vídeo digital.
2. Diseñar un programa de indexación automática.
3. Construir un archivo digital que permita la consulta constante
de las imágenes previamente indexadas.
En
un primer momento se planteó una fase experimental utilizando
como muestra el sumario de apertura de 10 telediarios, para formar
así una pequeña base de datos de imágenes recuperables
en el incipiente programa de indexación automática
llamado Anotación. Sucesivamente, se desestimó
esta vía de investigación, pues la brevedad de los
sumarios, construidos con fragmentos de las noticias que se desarrollan
después en el telediario y el carácter retórico
de los títulos con los que se presentan, culmina en la inserción
de la noticia en un contexto artificialmente simplificado (Ducrot,
1984:16), lo cual modifica la recuperación del contenido
para su posterior utilización.
A continuación, se procedió a elaborar un corpus de
noticias completas integrado por una muestra representativa de los
distintos telediarios y géneros. La muestra contiene 30 noticias
de las secciones internacional, nacional, sucesos, cultura, economía
y deportes, procedentes de la emisión vespertina diaria de
los telediarios de TVE1, Tele5, Antena3, TV3 y Canal+, que utilizaremos
como referencia a lo largo de nuestra exposición. Se eligieron
15 noticias del corpus referido, que fueron segmentadas manualmente.
Dichas noticias tratan de los siguientes temas: declaración
de Hacienda a través de Internet y detenciones de miembros
de ETA (TV3, 25-3-02); homenaje víctimas de Atocha* y juicio
al talibán estadounidense*, declaraciones de José
Luis Rodríguez Zapatero sobre Perejil, declaraciones de Javier
Arenas sobre Perejil, inauguración de un museo sobre James
Bond en Washington, manifestación de inmigrantes en la Cumbre
de Sevilla y declaraciones de José Luis Rodríguez
Zapatero contra el gobierno (TVE1, 24-1-02); congelación
salarial de funcionarios e incidente en el Metro Bilbao* (Tele5,
26-2-02); reforma de la ley de enjuiciamiento criminal y conflicto
árabe-israelí (Antena 3, 12-3-02); apertura al público
de la Casa Batlló y falsas incineraciones* (CNN+, 19-3-02).1
Los telediarios de la muestra de análisis fueron emitidos
de enero a julio de 2002.
En esta parte del proyecto se examina la vinculación de la
Semiótica con la Informática, mediante la segmentación,
la indexación y la recuperación digital de las noticias
televisivas, con el objetivo de determinar los diferentes problemas
semióticos que se plantean en el archivo y la recuperación
de las imágenes indexadas.
1.
Problemas semióticos de la indexación digital
La indexación automática es, hasta el momento, un
proceso de difícil factura, debido a la necesaria intervención
del hombre en el mismo. Sólo la mente humana es capaz de
discernir entre el nivel de abstracción requerido para representar
la imagen que ha de ser archivada por su significado y su concreción
como conjunto significante. Pero la capacidad de tomar decisiones
no es un fenómeno subjetivo sino una propiedad que la mente
humana adquiere a través del lenguaje (Ducrot, 1984:27).
Por otra parte, la necesidad de introducir un punto de vista específico
sobre el objeto dinámico en el proceso de interpretación
(fundamento2 del signo
peirceano) limita las potencialidades de la indexación automática,
proyectada a partir de elementos puramente materiales y formales
(intensidad de la luz y del color).
Como cualquier otro tipo de texto, la noticia televisiva se dirige
a un espectador modelo (Eco, 1979), que posee los antecedentes
adecuados para su comprensión. Se trata de un conjunto de
presupuestos como formas enunciadas o no enunciadas dentro del proceso
de la comunicación. Dichos presupuestos actúan de
manera determinante sobre una imagen mental del espectador, nutrida
constantemente con imágenes televisivas.
A modo de ejemplo, a continuación se plantean algunos de
los presupuestos a los que alude una noticia relativa a las declaraciones
del líder de la oposición, José Luis Rodríguez
Zapatero sobre el conflicto de Perejil3,
emitida el 14 de julio de 2002, en el telediario de TVE1. En dicha
noticia, Rodríguez Zapatero avalaba la negativa del gobierno
español a renunciar a su derecho de soberanía sobre
Perejil, una pequeña isla situada en territorio marroquí
invadida súbitamente por Marruecos. Los presupuestos de la
noticia sobre Perejil podrían esquematizarse de la siguiente
manera:
1. Los espectadores tienen conocimiento de que existe un país
llamado España.
2. España posee una isla situada en territorio marroquí
(Perejil).
3. Se comprende el concepto de invasión.
4. José Luis Rodríguez Zapatero, secretario del
PSOE, es el líder político de la oposición.
5. El gobierno ha declarado que no cederá la soberanía
de Perejil a Marruecos.
6. El PSOE apoya las decisiones del gobierno español sobre
Perejil.
7. La Unión Europea avala las reivindicaciones de España.
8. Generalmente el presidente del gobierno español (PP)
y el líder de la oposición suelen estar en desacuerdo.
¿En
qué nos ayudan los presupuestos interpretativos? ¿Qué
funciones cumplen? ¿Cómo reconstruimos una noticia
a partir de las informaciones parciales que de ella recibimos en
el telediario? La interpretación de la noticia se convierte
en un ejercicio de recuperación del material informativo
recibido, que actúa procesando los presupuestos y transformándolos
en material ideológico. Actúa entonces el fenómeno
de la presuposición, que puede ser objetivo y específico
o altamente subjetivo e impreciso. En el caso de la noticia sobre
la isla Perejil podemos explicar la susceptibilidad de cada espectador
empírico (Eco, 1979) de acuerdo con la cantidad, la
calidad y la adecuación de sus presupuestos. Incluso en el
caso de que un espectador extranjero compartiera los mismos presupuestos
que un español no tendría los mismos referentes,
razón por la cual la lectura de ambos arrojaría resultados
diferentes cuando no divergentes. En cualquier caso, referentes
equivalentes tampoco garantizan la homogenenidad de una interpretación
determinada, en última instancia, por la propia ideología
y por el background del espectador.
Figura 1. Storyboard de la noticia de las declaraciones de José
Luis Rodríguez Zapatero en relación con Perejil.
Históricamente,
la Semiótica ha estado muy influenciada por el modelo de
la teoría de la Información, que Shannon y Weaber
formularon en 1947, al igual que una buena parte de las teorías
de la comunicación. El carácter binario de los elementos
que integran dicho modelo han fundamentado procesos semióticos
como las relaciones competence-performance o presencia-ausencia
para definir las estructuras de reconocimiento de la significación.
De acuerdo con estas relaciones binarias, que se encuentran en situación
de enfrentamiento y oposición, el espectador ejerce la función
conativa tanto en presencia como en ausencia de la información
que recibe. Esto es debido a la multiplicidad de posibilidades de
recuperación al alcance del espectador, que le permiten descodificar
incluso mensajes carentes de suficiente información.
Por otro lado, de acuerdo con las estructuras de reconocimiento
del signo, desde la perspectiva peirceana, consideramos
que la información contenida en el texto audiovisual es susceptible
de segmentación en grupos (clusters) de unidades
representativas de enteras secuencias (Storyboard, figura
1).
El proceso de segmentación de una noticia televisiva requiere
la construcción de un punto de vista (fundamento
del signo) que nos permita determinar el objeto inmediato
(storyboard) por medio de la selección de las características
representativas del objeto dinámico (la noticia
previa a su indexación).
El carácter cultural de los procesos interpretativos se presenta
como condición sinne quan non para frenar el vértigo,
irreductible, de la semiosis ilimitada. La construcción
de significados es posible a causa de las múltiples interpretaciones
del signo, puesto que las determinaciones individuales han sido
traducidas y sometidas a un proceso de reconstrucción que
se encuentra contenido en el pensamiento, es decir, en la mente
humana: “It appears, then, that the rule for attaining the
third grade of clearness of apprehension is as follows: Consider
what effects, which might conceivably have practical bearings, we
conceive the object of our conception to have. Then, our conception
of these effects is the whole of our conception of the object”
(Peirce, 1992a:133).
La noticia, entonces, se convierte en un conglomerado de imágenes
altamente informativas y redundantes cuyo diverso –y a veces
disperso- contenido, suele desviar la atención del texto
indefectiblemente incoherente e irrepetiblemente ausente.
2.
Indexación semántica para vídeo digital
El retraso de la convergencia digital en España, prevista
para el 1 de enero de 2012 (fecha en la que se producirá
el switch off de las emisiones analógicas) nos ha
obligado a digitalizar previamente las noticias analizadas. El paso
del texto analógico al sistema digital se ha llevado a cabo
mediante el empleo del programa Wintur2000 TV. Dicho programa
reconoce el número de píxeles que integran
la imagen analógica y, posteriormente, procede a la configuración
de un nuevo material que queda inscrito en un archivo. El proceso
de decodificación y codificación del texto analógico
al texto digital se realiza mediante la ejecución del programa
y, después de efectuarse dicha codificación, este
nuevo material se inserta en la base de datos que se ha creado para
tal fin.
Tras haber ejecutado el software Wintur2000 TV y colocado
el material digitalizado en la base de datos, se procede a la segmentación
automática de las noticias mediante el programa Anotación,
puesto a punto por el equipo de investigabción del Centro
de Visión por Computador de la UAB. Se trata de una herramienta
de recuperación y segmentación de texto, cuyo resultado
conforma un Storyboard (figura 1) compuesta por unidades,
Key Frames, (figura 2) que proceden de la selección
de elementos pertinentes y de la eliminación de otros elementos
no significativos. Mediante una sintaxis previamente determinada
por instrucciones precisas (en un lenguaje de programación),
se obtiene una respuesta compleja de significado denotativo, cuya
función es agrupar los elementos mínimos que conforman
una imagen semánticamente clara y compleja para formar cada
una de las mencionadas unidades (Key Frames) del Storyboard.
Figura 2. Storyboard de la noticia “El Ministeri d'Hisenda
insisteix que fer les declaracions a través d'Internet resulta
més comode” (TV3, 25 de marzo de 2002, Telediario de
las 20:30 h).
Hemos
segmentado de forma manual las noticias antes de someterlas a la
segmentación automática, con el rigor que el interpretante
–tal y como lo define Peirce– mantiene frente a la imagen
televisiva. Por el contrario, la segmentación automática
es un proceso de recuperación del texto digital, que sucesivamente
fragmenta la continuidad de la imagen en movimiento para poder anotarla
y conservarla como imagen de archivo, por lo que la confrontación
entre ambas estrategias nos permite determinar los problemas que
plantea la indexación automática (véase el
apartado 4).
En el momento de etiquetar lingüísticamente las imágenes
segmentadas, recurrimos a la transcripción de lo que hemos
denominado la ‘frase clave’ (Key Utterance),
es decir, los elementos léxicos y semánticos representativos
que constituyen la unidad de sentido de cada noticia, tal y como
el informador/periodista ha querido o ha intentado ilustrar la imagen.
No obstante, el formato y las características de cada noticia
sitúan la ‘frase clave’ en precedencia de las
imágenes puesto que, al ser enunciada por el conductor de
manera introductoria, se convierte en un elemento de carácter
paratextual (Genette, 1982) y, por tanto, externo a la
imagen (“Libertad sin fianza a un antiguo empleado de una
funeraria malagueña que guardaba una veintena de cadáveres
en su domicilio”)4. En la
muestra analizada la frase clave figura sistemáticamente
en la introducción de la noticia, aunque teóricamente
también podría aparecer en cualquier otro lugar de
la misma.
La segmentació n automática de la imagen arroja siempre
resultados diferentes a los obtenidos en la segmentación
manual, a causa de la tendencia sincrética del diseño
del programa. La imagen segmentada nos brinda, por consiguiente,
signos icónicos complejos y generalmente desestructurados,
pero de asequible factura. Esto es debido a un lento proceso inferencial,
que nos ha permitido ir nutriendo el desarrollo del programa con
constantes aportaciones y demostrar a los informáticos la
necesidad de determinar imágenes clave en el reconocimiento
del material digitalizado. De este modo, el periodista pueda trabajar
de manera formal y consistente con key frames semánticamente
completos.
De manera inversa, y de acuerdo con nuestras apreciaciones, el espectador
que recibe la noticia o el documentalista que archiva las imágenes
para su posterior recuperación, pretenden establecer un vínculo
–la mayoría de las veces casi inexistente– con
la información que aporta la imagen, proveyendo así
un efecto de sentido global, abigarrado e inconcluso pero significativo.
La precipitación y voluptuosidad de las imágenes impide
cualquier intento de análisis sistemático de la noticia,
dado que la fuerza perlocutiva e icónica del texto visual
no permite el acceso virtual al significado.
Las diferencias de la segmentación manual y automática
se ponen de manifiesto en todas las noticias de la muestra utilizada.
Mientras que la segmentación manual recupera la vinculación
de la imagen visual con el texto sonoro que intencionalmente concibe
el interpretante, la segmentación automática
modifica la cantidad de imágenes que percibe el espectador.
Debido a los condicionamientos tecnológicos a los que aún
está sometido el proceso de digitalización, la segmentación
automática identifica como imágenes significativas
diferentes partes de una misma secuencia que tan sólo constituyen
simples variaciones de luz (ejemplo: furgoneta de la noticia sobre
el juicio al talibán estadounidense", figura 3), contrastes
cromáticos (ejemplo: Garzón con una parte de la carátula
de Tele5, figura 4) y superposiciones (ejemplo: noticia sobre la
posición de José Luis Rodríguez Zapatero respecto
a la isla Perejil, figura 5).
Figura 3.
Figura 4.
Figura
5.
Asimismo, la segmentación automática elimina secuencias
de imágenes altamente significativas dado que no contienen
los rasgos mínimos, cromáticos y luminosos, que el
programa Anotación considera pertinentes.
3.
Segmentación automática vs segmentación manual
En algunas noticias no hay apenas coincidencias entre la imagen
mostrada y el discurso enunciado y, en consecuencia, la falta de
cohesión entre la imagen y el sonido impiden que el espectador
se forme una idea medianamente aceptable del contenido de la información
o, cuando menos, dificulta la comprensión de la noticia.
A fin de sortear estos obstáculos de la interpretación,
el espectador construye superestructuras (van Dijk, 1977
y 1983) o se remite a esquemas cognitivos (Livingston,
1990) y supertemas (Jensen, 1988), que le permiten afrontar
la entropía de su propio proceso interpretativo. La sorpresa,
el alto contenido informativo de las imágenes per se,
el conocimiento previo que el espectador tiene de los antecedentes
de la noticia o sus propios intereses personales, constituyen factores
claves a la hora de fijar la noticia en la memoria del receptor
con una eficacia que, de lo contrario, le negarían en todo
momento las condiciones sinne quan non del telediario.
En los diferentes procesos de producción, recepción
y conservación de la noticia televisiva, el periodista, el
documentalista o el espectador, construyen significaciones culturalmente
compartidas que, a pesar de fundamentarse en un mismo objeto
dinámico (el acontecimiento mediático), tan sólo
se superponen parcialmente entre sí, ya que la heterogeneidad
de sus respectivos marcos de interpretación configura otros
tantos interpretantes.
El periodista parte de una significación global (el conjunto
de ítems que le permiten construir una noticia) mucho más
amplia que la que facilita al espectador quien, de manera necesaria,
se remite a la imagen para construir su propia significación.
De modo inverso el documentalista intenta aferrar, mediante el texto
lingüístico que (re)construye, un significado primigenio
que ya se ha ido diluyendo en buena parte a lo largo del proceso
de interpretación. Se trata siempre de imágenes pobres
respecto de la información (ejemplo: puerta y edificio en
la noticia sobre ETA, figura 12). Vana quimera. Alquimia imposible
que difícilmente llegaría a configurar un verdadero
proceso de significación si no fuera por el conductor-demiurgo
quien, en la presentación de la noticia enuncia, determina
y valora su sentido global.
Figura 6.
La
tipología que presentamos a continuación se remite
a la propuesta peirceana de clasificación de los
signos a partir de su relación con el objeto. Peirce
(1992b), señala que el signo mantiene una relación
con su objeto en tres niveles: icónico, indicial y simbólico.
El resultado de esta tripartición nos permite clasificar
aquellas imágenes que nos remiten a una conciencia socialmente
compartida dentro de los siguientes parámetros:
1. Imágenes icónicas: son imágenes
ilustrativas que realmente muestran lo que se está diciendo;
se caracterizan por su singularidad. Ejemplos: la noticia del
material incautado a ETA (figura 7), las páginas de internet
para realizar la declaración de la renta (figura 8).
Figura 7.
Figura 8.
2.
Imágenes indiciales: son imágenes contextuales;
tienen carácter metonímico. Por ejemplo, marcadores
espacio-temporales. Ejemplos: placa y pancarta de conmemoración
de los 25 años de la matanza de Atocha (figuras 9 y 10).
Figura 9.
Figura 10.
3.
Imágenes simbólicas: son imágenes
cuya significación (inmotivada) ha sido socialmente aceptada;
son imágenes metafóricas. Ejemplos: ventana y lámpara
como elementos característicos del estilo de Gaudí
y, por extensión del Modernismo, mostrados en la noticia
sobre la Casa Batlló (figura 11).
Figura 11.
La
mayor dificultad que afrontamos en el momento de la indexación
es explicar los signos visuales que no tienen ningún contenido
social. Se trata de seudoindicios puesto que han sido codificados
como ‘ripios’5 de
manera ad hoc para construir la noticia. A diferencia de
los tres niveles anteriores, tales seudoindicios son inclasificables,
difíciles de interpretar y, además, plantean grandes
problemas de conservación y recuperación. Ejemplo:
las bolsas negras (etiquetadas como “bolsas” por la
propia policía), en las que los agentes transportan los restos
de los cuerpos en la noticia sobre incineración de cadáveres
(figura 12).
Figura 12.
La
abundancia y la importancia visual que pueden llegar a adquirir
los seudoindicios en cada noticia representa hoy por hoy
uno de los mayores desafíos al que se enfrenta el programa
de indexación (figura 13).
Figura 13.
4.
Problemas de la indexación automática
El mayor problema que plantea la indexación automática
es la arbitrariedad de la selección de las imágenes
que integran una noticia. Con frecuencia se produce una disociación
entre el Key Frame Automático (KFA) y el Key
Frame Semiótico (KFS), ya que la irregularidad de las
condiciones necesarias y suficientes6
de la normalización automática (KFA), no permite la
configuración lógica del proceso relacional
de construcción de sentido que le otorga la mente humana
(KFS).
El proceso automático de segmentación (KFA) limita
el proceso semiótico (KFS), al producir fenómenos
interpretativos de empobrecimiento de la imagen indexada por defecto,
exceso y distorsión de la segmentación:
1.
Por defecto de la interpretación entendemos la homogeneidad
de imágenes heterogéneas que se produce por ausencia
de plano (figura 14) o por inconsistencia en la selección
de la variación de luz (figura 15).
Figura 14.
Figura
15.
2. El exceso de la interpretación desemboca en la
construcción de imágenes secundarias, derivadas de
superposiciones (figura 16), cambios de luz (figura 17) e imágenes
redundantes (figura 18).
Figura 16.
Figura 17.
Figura 18.
3. La distorsión de la interpretación se
traduce en una frecuente alteración de las coordenadas narrativas,
mediante una identificación de sujetos con objetos que culmina
en la construcción de pseudo-sujetos (figura 19);
la supresión del espacio utópico central
de la noticia7 (figura 20) y la
desproporción entre el tiempo de la narración y el
tiempo narrado en la configuración del Storyboard
(figura 21).
Figura 19.
Figura
20.
Figura 21.
El
proceso de indexación automática no se completa, pues
el establecimiento del Main Key Frame (MKF) y de la Main
Key Utterance (MKU) corresponden al periodista/documentalista.
El MKF se determina a partir de los valores de la noticia: tipicidad
de las imágenes, calidad técnica y legilibilidad de
las mismas. La preminencia de los valores-noticia aboca a la construcción
de pseudoimágenes cuya significatividad está
subordinada al discurso. La MKU constituye el resumen de la noticia
y como se ha señalado con anterioridad, generalmente corresponde
a la introducción.
La noción de Prototipo, en relación con las
Condiciones Necesarias y Suficientes (CNS) de inteligibilidad, nos
facilita los instrumentos adecuados para llevar a cabo la selección
de los descriptores semánticos a partir de las propias determinaciones
de la imagen que según su mayor o menor especificidad podemos
clasificar como nombres comunes y nombres propios. Las CNS de los
nombres comunes son la inteligibilidad, la condensación,
la especificidad y la genericidad, mientras que los nombres propios
se establecen en virtud de la noción de parentesco (semejanza
de familia) con su referente.
A continuación ilustramos las CNS mencionadas con KF paradigmáticos,
procedentes de las noticias analizadas.
1.- Nombres comunes:
-Inteligibilidad.
¿Inmigrante o extranjero? (Noticia Cumbre de Sevilla de
la figura 22).
Figura 22.
-Condensación.
Casa Batlló, ¿Modernismo, Gaudí o Barcelona?
(Noticia Casa Batlló de la figura 23).
Figura 23.
-Especificidad.
¿Talibán o terrorista? (Noticia sobre talibán
estadounidense de la figura 24).
Figura 24.
-Genericidad.
Río, Guadalquivir (Noticia Cumbre de Sevilla de la figura
25).
Figura 25.
2.-
Nombres propios
-
Semejanza de familia. ¿Rusia o Kremlin?, metonimia
(Noticia museo James Bond de la figura 26).
Figura 26.
Otro
de los problemas que más dificultan la automatización
del proceso, consiste en la altamente frecuentada disociación
entre imágenes y texto. Como consecuencia, la persona encargada
de realizar la indexación se enfrenta a la disyuntiva siguiente:
-
diseñar un tesaurus léxico-semántico
tan restringido que sea incapaz de definir puntualmente las particularidades
de cada imagen;
- permitir una conceptualización ad hoc que expandiese
la categorización léxico-semántica hasta extremos
inabarcables para el usuario.
Cualquier decisión que se tome al respecto, para poder continuar
el proceso de recuperación de las imágenes indexadas,
dificulta extraordinariamente una descripción sistemática
y puntual de la significación global de cada noticia anotada
automáticamente. Por lo tanto, en el diseño de materiales
que desarrolla el equipo del Centro de Visión por Computador
de la UAB y conscientes de las limitaciones actuales, se trabajan
prototipos para que en un futuro no muy lejano se procure el establecimiento
de vínculos reales entre la imagen detectada por el programa
y el texto en off que la avala.
Quizá el día que los periodistas y los documentalistas
encuentren imágenes y texto convergentes, será cuando
la informática podrá dar soluciones a los diferentes
problemas a los que nos enfrentamos hasta el momento en la indexación
y recuperación de imágenes digitales.
Notas:
1
Los títulos referidos no corresponden a los rótulos
del sumario de apertura, sino que se trata tan sólo de resúmenes
descriptivos para facilitar la tarea del lector. La noticias señaladas
con asterisco fueron segmentadas por Charo Lacalle y Lorenzo Vilches.
Las noticias restantes fueron segmentadas por Susana Arroyo y Charo
Lacalle.
2
Jacques Fontanille define en los siguientes términos el funcionamiento
del signo peirceano: “un objeto dinámico –objeto
o situación en toda su complejidad- entra en relación
con un representamen –aquello que lo representa-, pero bajo
un cierto punto de vista solamente (bajo cierta relación
o cierto aspecto), designado aquí como el fundamento”.
(Fontanille, 2003:30).
3 Perejil es una pequeña
isla de soberanía española situada en territorio marroquí,
que en julio de 2002 fue invadida por el país magrebí.
4 Hilario Pino, Canal+, Martes
19 de marzo de 2002, Telediario de las 22:00 h.
5 Ripio: Conjunto de palabras
inútiles o con que se expresan cosas vanas o insustanciales
en cualquier clase de discursos o escritos. Fig. Introducir en escritos
o discursos o en composiciones artísticas especies o cosas
inútiles o insustanciales. (Real Academia de la Lengua Española).
6 Nos
referimos a las Condiciones Necesarias y Suficientes (CNS), que
define la Teoría de Prototipos.
7 Greimas
y Courtés (1979) definen el espacio utópico
como el espacio central del relato, en el que se lleva a cabo la
performancia.
Referencias:
van
DIJK, T. A., To be published in Ellis Cashmore (Ed.), Routledge
Encyclopedia for Race and Ethnic Studies. London: Routledge,
2003.
“Discourse analysis. Its development and Application to the
structure of news”, in Journal of Communication,
vol. 33, n. 2, 1983.
Text and context, London, Longman, 1977.
DUCROT, O. Le dire et le dit. Paris, Minuit, 1984 (edición
consultada: El decir y lo dicho, Barcelona, Paidós,
1986).
ECO, U. Lector in fabula, Barcelona, Lumen, 1981.
FONTANILLE, J. Sémiotique du discours, Limoges,
Pulim, 2003.
GENETTE, G. Palimpsestes. La littérature au second degrée.
Paris, Seuil. 1982, p. 9.
GREIMAS, A. J. - COURTÉS, J. Sémiotique. Dictionnaire
raisonnée de la théorie du langage, vol. 1, Paris,
Hachette, 1979.
JENSEN, K. B.. Making Sense of the News. Towards a Theory and
a Empirical Model of Reception for the Study of Mass Communication,
Viborg, Denmark, Aarhus University Press, 1986.
“News as a social resource. A qualitative empirical study
of the reception of Danish television news”, in European
Journal of Communication, n. 3, vol. 3, 1988.
LACALLE, Ch. - ARROYO, S. “Methodological notes on the image/text
of digital archives in TV News”. Actas del Congreso de
la International Association for Media and Communication IAMCR/AIERI/AISC,
Barcelona, Intercultural Communication, 22-26 de julio de 2002.
LIVINGSTONE,
S. Making sense of television, London, Pergamon, 1990.
PEIRCE,
Charles S. 1867-1893, “How to make our ideas clear”
en Selected Philosophical Writings, Vol. I, 1992a, pág.133.
“Trichotomic” en SPW, Vol. I, 1992b, pág. 283.
Susana
Arroyo
Catedrática del Tecnológico de
Monterrey, Campus Estado de México, México
e investigadora asociada de la Universidad
Autónoma de Barcelona, España.
Charo
Lacalle
Especialista en análisis del audiovisual. Profesora de la
Facultad de Ciencias de la Comunicación de la Universidad
Autónoma de Barcelona , es autora entre otras publicaciones
de Terciopelo azul. David Lynch (Paidós, 1998) y El espectador
televisivo (Gedisa, 2001) |