Inicio
JUEGO DE OJOS
EL GUERRERO DE LA LENGUA
Por Miguel Ángel Sánchez de Armas
Fecha de publicación: 22 de noviembre de 2013
Dice Christopher Hitchens que si Lenin no hubiera acuñado la máxima “el corazón en llamas y el cerebro en hielo”, ésta habría sido el lema heráldico de George Orwell, “cuya pasión y generosidad sólo fueron superadas por su desprendimiento y reserva”.
A 63 años de la muerte del periodista, escritor y luchador social indio-inglés, su obra es el testimonio de una generación, no perdida —como supondría Gertrude Stein—, sino dolorosamente consciente de su tiempo. A la pluma de Blair debemos textos que contribuyeron a descubrir el verdadero rostro del “socialismo” estalinista y que se alzaron contra la barbarie que azotó como vendaval de invierno al mundo en la primera mitad del siglo pasado. “Mientras escribo, hombres altamente civilizados vuelan sobre mí empeñados en reducirme a cenizas”, escribió en uno de los ensayos más lúcidos sobre el frenesí exterminador nazi. Y en otro texto memorable, hizo que uno de sus personajes, un cerdo dotado de cualidades humanas, lanzara la consigna que sigue animando a muchas corrientes políticas: Todos somos iguales… ¡pero unos son más iguales que otros!
La fuerza de Orwell, nacido Eric Arthur Blair, es el lenguaje. Vivió con la convicción de que el mundo se puede cambiar y que si herramienta poderosa es la letra escrita —bruñida y dura como la obsidiana— en ocasiones el autor debe empuñar un fusil. Como nuestro Martín Luis Guzmán, Blair-Orwell estuvo en las trincheras y más de una vez miró a la cara a la muerte, pues se veía a sí mismo como combatiente tanto en las trincheras y entre los obuses como en la tinta y el papel.
En 1946 publicó un ensayo sobre la relación de la política y el lenguaje que, dice la gran revista colombiana El Malpensante, es un clásico del pensamiento político y la literatura del siglo XX. Se titula «La política y el lenguaje inglés», pero su mensaje se aplica a cualquier idioma y a cualquier sociedad. Lejos de alumbrar el camino a una sociedad más igualitaria y democrática, el «lenguaje de la política» pareciera levantar muros y colocar obstáculos. Comparto algunos fragmentos tomados de la traducción de Alberto Supelano en la revista mencionada. El lector puede sustituir la palabra «inglés» por español, chino, armenio, burundi, griego o latín. El resultado será igual de impresionante. Vale.
“La mayoría de las personas que de algún modo se preocupan por el tema admitiría que el lenguaje va por mal camino, pero por lo general suponen que no podemos hacer nada para remediarlo mediante la acción consciente. Nuestra civilización está en decadencia y nuestro lenguaje —así se argumenta— debe compartir inevitablemente el derrumbe general. Se sigue que toda lucha contra el abuso del lenguaje es un arcaísmo sentimental, así como cuando se prefieren las velas a la luz eléctrica o los cabriolés a los aeroplanos. Esto lleva implícita la creencia semiconsciente de que el lenguaje es un desarrollo natural y no un instrumento al que damos forma para nuestros propios propósitos.
“Ahora bien, es claro que la decadencia de un lenguaje debe tener, en últimas, causas políticas y económicas: no se debe simplemente a la mala influencia de éste o aquél escritor. Pero un efecto se puede convertir en causa, reforzar la causa original y producir el mismo efecto de manera más intensa, y así sucesivamente. Un hombre puede beber porque piensa que es un fracasado, y luego fracasar por completo debido a que bebe. Algo semejante está sucediendo con el lenguaje inglés. Se ha vuelto tosco e impreciso porque nuestros pensamientos son disparatados, pero la dejadez de nuestro lenguaje hace más fácil que pensemos disparates. El punto es que el proceso es reversible. El inglés moderno, en especial el inglés escrito, está plagado de malos hábitos que se difunden por imitación y que podemos evitar si estamos dispuestos a tomarnos la molestia. Si nos liberamos de estos hábitos podemos pensar con más claridad, y pensar con claridad es un primer paso hacia la regeneración política: de modo que la lucha contra el mal inglés no es una preocupación frívola y exclusiva de los escritores profesionales.”
En este punto, Orwell recupera cinco pasajes de otros tantos autores que analizará como ejemplos de esta corrupción del lenguaje y, por tanto, de la política. Explica que cada uno de ellos tiene faltas propias, “pero, además de la fealdad evitable, tienen dos cualidades comunes. La primera, las imágenes trilladas; la segunda, la falta de precisión. El escritor tiene un significado y no puede expresarlo, o dice inadvertidamente otra cosa, o le es casi indiferente que sus palabras tengan o no significado. Esta mezcla de vaguedad y clara incompetencia es la característica más notoria de la prosa inglesa moderna, y en particular de toda clase de escritos políticos. Tan pronto se tocan ciertos temas, lo concreto se disuelve en lo abstracto y nadie parece capaz de emplear giros del lenguaje que no sean trillados: la prosa emplea menos y menos palabras elegidas a causa de su significado, y más y más expresiones unidas como las secciones de un gallinero prefabricado. A continuación enumero, con notas y ejemplos, algunos de los trucos mediante los que se acostumbra evadir la tarea de componer la prosa:
“Metáforas moribundas. Una metáfora que se acaba de inventar ayuda al pensamiento evocando una imagen visual, mientras que una metáfora técnicamente ‘muerta’ (por ejemplo, ‘una férrea determinación’) se ha convertido en un giro ordinario y por lo general se puede usar sin pérdida de vivacidad. Pero entre estas dos clases hay un enorme basurero de metáforas gastadas que han perdido todo poder evocador y que se usan tan sólo porque evitan a las personas el problema de inventar sus propias frases.
“[…] Operadores o extensiones verbales falsas. Éstas evitan el problema de elegir los verbos y sustantivos apropiados, y al mismo tiempo atiborran cada oración con sílabas adicionales que le dan una apariencia de simetría.
“[…] Dicción pretenciosa. Palabras como fenómeno, elemento, individual (como sustantivo), objetivo, categórico, efectivo, virtual, básico, primario, promover, constituir, exhibir, explotar, utilizar, eliminar, liquidar, se usan para adornar una afirmación simple y dar un tono de imparcialidad científica a juicios sesgados.
“[…] Palabras sin sentido. En ciertos escritos, en particular los de crítica de arte y de crítica literaria, es normal encontrar largos pasajes que carecen casi totalmente de significado. Palabras como romántico, plástico, valores, humano, muerto, sentimental, natural, vitalidad, tal como se usan en crítica de arte, son estrictamente un sinsentido, por cuanto no sólo no señalan un objeto que se pueda descubrir, sino que ni siquiera se espera que el lector lo descubra.
“[…] Después de haber expuesto este catálogo de estafas y perversiones, permítanme dar otro ejemplo del tipo de escritura que lleva a ellas. Esta vez su naturaleza debe ser imaginaria. Voy a traducir un pasaje de buen inglés en inglés moderno de la peor especie. He aquí un verso muy conocido del Eclesiastés:
“Retorné y vi que bajo el sol la carrera no es de los veloces, ni la batalla de los fuertes, ni el pan para el sabio, ni las riquezas para los hombres de conocimiento, ni el favor para los capaces; sino que el tiempo y la oportunidad acontecen a todos ellos.
“Helo aquí en inglés moderno:
“Las consideraciones objetivas de los fenómenos contemporáneos obligan a concluir que el éxito o el fracaso en las actividades competitivas no exhibe ninguna tendencia conmensurable con la capacidad innata, sino que es un notable elemento de que lo imprevisible debe tenerse invariablemente en cuenta.
“Ésta es una parodia, pero no muy tosca. […] La tendencia general de la prosa moderna es alejarse de la concreción. […] Como he intentado mostrar, lo peor de la escritura moderna no consiste en elegir las palabras a causa de su significado e inventar imágenes para hacer más claro el significado. Consiste en pegar largas tiras de palabras cuyo orden ya fijó algún otro, y hacer presentables los resultados mediante una trampa. El atractivo de esta forma de escritura es que es fácil. Es más fácil —y aun más rápido, una vez se tiene el hábito— decir ‘En mi opinión no es un supuesto injustificable’ que decir ‘Pienso’. Si usted usa frases hechas, no sólo no tiene que buscar las palabras; tampoco se debe preocupar por el ritmo de las oraciones, puesto que por lo general ya tienen un orden más o menos eufónico. Cuando se redacta de prisa —cuando se dicta a un taquígrafo, por ejemplo, o se hace un discurso público— es natural caer en un estilo latinizado y pretencioso. Muletillas como ‘una consideración que debemos tener en mente’ o ‘una conclusión con la que todos estaríamos de acuerdo’ ahorran a muchos una expresión cuya construcción les produciría un síncope. El empleo de metáforas, símiles y modismos trillados ahorra mucho esfuerzo mental, a costa de que el significado sea vago, no sólo para el lector sino también para el que escribe.
“[…] En nuestra época es una verdad general que los escritos políticos son malos escritos. Cuando no es así, el escritor es algún rebelde que expresa sus opiniones privadas y no la ‘línea del partido’. La ortodoxia, cualquiera que sea su color, parece exigir un estilo imitativo y sin vida. Los dialectos políticos que aparecen en panfletos, artículos editoriales, manifiestos, libros blancos y discursos de los subsecretarios varían, por supuesto, entre un partido y otro, pero todos se asemejan en que casi nunca emplean giros de lenguaje nuevos, vívidos, hechos en casa. Cuando un escritorzuelo repite mecánicamente frases trilladas en la tribuna […] se tiene el extraño sentimiento de no estar viendo a un ser humano vivo sino a una especie de maniquí: un sentimiento que se torna más intenso en los momentos en que la luz ilumina los anteojos del orador y se ven como discos vacíos detrás de los cuales no parece haber ojos. Y esto no es del todo imaginario. Un orador que emplea esa fraseología ha tomado distancia de sí mismo y se ha convertido en una máquina. De su laringe salen los ruidos apropiados, pero su cerebro no está comprometido como lo estaría si eligiese sus palabras por sí mismo. Si el discurso que está haciendo es un discurso que acostumbra hacer una y otra vez, puede ser casi inconsciente de lo que está diciendo, como quien entona letanías en la iglesia. Y este reducido estado de conciencia, aunque no es indispensable, es de todos modos favorable para la conformidad política.
“[…] El estilo inflado es en sí mismo un tipo de eufemismo. […] El gran enemigo del lenguaje claro es la falta de sinceridad. Cuando hay una brecha entre los objetivos reales y los declarados, se emplean casi instintivamente palabras largas y modismos desgastados, como un pulpo que expulsa tinta para ocultarse.
“[…] Pero si el pensamiento corrompe el lenguaje, el lenguaje también puede corromper el pensamiento. Un mal uso se puede difundir por tradición e imitación aun entre personas que deberían saber y obrar mejor. El lenguaje degradado que he examinado es, en cierta forma, muy conveniente. Expresiones como ‘un supuesto no injustificable’, ‘una consideración que siempre debemos tener en mente’, dejan mucho que desear, no cumplen un buen propósito, son una tentación continua, una caja de aspirinas siempre al alcance de la mano. […]”
Miguel Ángel Sanchez de Armas
Profesor - investigador en el Departamento de Ciencias de la Comunicación de la UPAEP Puebla. Licenciado en Lengua y Literaturas Hispánicas por la UNAM, Maestro por la UPAEP, maestro por la U. de Sevilla y Doctor por la U. de Sevilla.
twitter@sanchezdearmas
Si desea recibir Juego de ojos en su correo, envíe un mensaje a: juegodeojos@gmail.com
Anteriores de la columna
(2006)
La
ProfesiÓn MÁs Antigua
El
Mundo de Jimmy
Para
Vivir Mejor
Robots
y Cucarachas
AMLO,
¿Dique a la Desesperación Popular?
Anna
Politkovskaya
(2007)
Mercaderes
de la Muerte
La
Academia Va a la Guerra
Doble
Moral
La
Risa, Remedio Infalible
TelevisiÓn,
Agenda PÚblica y Chinogate
EL DIARIO DE MÉXICO
(2008)
AÑO NUEVO
historia intelectual
CONOCIMIENTO Y PROPAGANDA
esa montaÑa
el molcajete y la licuadora
en defensa del molcajete
de nuevo la burra al trigo
LA RADIO, INSTRUMENTO DE “LA PAIDEIA”
PENA AJENA
prometeo sin cadenas
Octavio Paz
¡QUÉ TIEMPOS AQUELLOS, SEÑOR DON SIMÓN!
EL INCIDENTE DE TAMPICO
el embajador daniels
el amigo americano
En defensa del periodismo
el deber del editor
del encuentro de poesÍa y polÍtica
EN LETRA DE MOLDE
ENOLA GAY Y LITTLE BOY
EL SCHINDLER MEXICANO
HAMILTON NAKI
SEIS REFLEXIONES SOBRE EL PAPEL DE LOS MEDIOS EN LAS SOCIEDADES MODERNAS
“EL PELIGRO MEXICANO” II
JOHN REED EN EL MÉXICO INSURGENTE
¿QUIÉN MATÓ A GEORGE POLK?
EN ESTADO DE GRACIA
(2009)
SU NOMBRE ES ANDRÉS HENESTROSA
LINCOLN, OBAMA, MÉXICO…
El nuevo continente virtual
Propaganda y sobrevivencia polÍtica
El paisaje en la guerra
Nuestro petrÓleo
AdiÓs, Robert, adiÓs
LA ÉTICA Y LA POLÍTICA
goodbye, walter
SE RENTAN PERIODISTAS
Los marginados
MÁS DEL PANBOL
La ÚLTIMA Y ME VOY
Giovanni en Chihuahua
Bienaventurados los pobres...
Indiferencia a la polÍtica
EL DOLOR
(2010)
¡Ay, quÉ tiempos aquellos…!
lecciones de el cuento
memoria de cÁrdenas
en
el mes de albert, el gran profesor
diablo crucificado
por caminos de proust
los periodistas no somos vanidosos...
los reporteros (1 de 3)
los reporteros (2 de 3)
ve y dilo
el prÍncipe de la palabra
el mÁs triste de los alquimistas
PÍntame angelitos negros
el verano de 1975
El escritor y Los Periodistas
James Joyce, profeta de la nueva moral
De La onda y El juvenilismo
Cultura y comunicaciÓn organizacional
He tenido una vida maravillosa
MORIR DE AMOR
El silencio como gÉnero literario
John Reed en el MÉxico insurgente
CUANDO EL FUTURO NOS ALCANCE
(2011)
Fin de decenio
violencia
HAITÍ
PROFESIONALIZACIÓN DEL CRIMEN
angustia tecnológica
PROFESIONALIZACIÓN PARA COMBATIR AL CRIMEN
ASALTAR LA LITERATURA A PUÑETAZOS
CENSURA
GUERRA Y SEDUCCIÓN
EL CINE EN EL CARDENISMO
dE NEGROS Y NEGRITUDES
¿ola o tsunami digital?
EMBARGO Y BLOQUEO
DOLOR, ACCIÓN Y PALABRA
AMO Y ESCLAVO DE LA PALABRA
MEDIO PAN Y UN LIBRO
30 DE MAYO: EN DEFENSA DE LA PALABRA
LO QUE EL ARTE NOS COMUNICA
FUMER TUE
LITERATURA E HISTORIA INTELECTUAL
MEDIOS, SOCIEDAD Y DEMOCRACIA: SEIS REFLEXIONES
LA RADIO SEGÚN LEÓN FELIPE Y ALFONSO REYES
VIOLENCIA
EL PERRO RABIOSO DEL BARRIO
EL MÁS TRISTE DE LOS ALQUIMISTAS
DE CAMINOS, GRUPOS E IDENTIDADES
DON RUMA Y LA NUEVA ESTRELLA DE ORIENTE
ANIVERSARIO INFAME
203 DÍAS SIN PAULA
ALIANZAS Y ESTABILIDAD POLÍTICA
NUESTRA INDEPENDENCIA
EL LEÓN Y EL UNICORNIO
LETRAS MEXICANAS
VEINTE PUNTOS PARA UNA DISCUSIÓN SOBRE LOS MEDIOS MEXICANOS
DE ELECCIONES Y COLUMNISTAS
WAG THE DOG
CARTA A GARCÍA
DE LA CIENCIA, LA VIDA, EL INFINITO, Y OTRAS ANGUSTIAS
LA VENGANZA DE LOS ASTURIAS (O EL NUEVO COMPLOT MONGOL)
CERVANTES Y EL PSICOANÁLISIS
OCIOSIDAD, CONOCIMIENTO Y FRIVOLIDAD
ESA MONTAÑA...
NAVIDAD
(2012)
AÑO NUEVO
EL OFICIO MÁS ANTIGUO
el periodismo, registro de la historia
mexicanos en el holocausto
ensalada invernal
DE AEROLITOS Y PEQUEÑAS COSAS
escribir en el apando
el síndrome genovese
recuerdo de el gran cronopio
el casco de juan pablo ii
un mundo en guerra
memoria de los heraldos negros
el político y el artista
Crónica de una expropiación*
políticos y periodistas
al lector y los libros en su día
Recuerdo de un libro
me gustan los estudiantes...
30 de mayo: en defensa de la palabra
el león y el unicornio
juaristas en junio
all that jazz
cuarenta años de watergate
sociedad, ficción y verosimilitud
una lectora nada común
un ranchero cuentacuentos
ve y dilo en la montaña
periodismo en peligro
intolerancia
el colegio de la frontera norte
los medios y la opinión pública
Píntame angelitos negros...
El príncipe de la palabra
¿para qué sirve la historia?
una vida en el karroo
goodbye, punch
la sombra del revolucionario
un amigo de dios
2013
LAS SANDALIAS DEL PESCADOR
EL FIN DEL MUNDO, S.A.
EL OCASO DE LAS DEIDADES
DESAYUNO EN TIFANNY'S
EL MAGO DE XALAPA
TODO SE DESMORONA
HAY POESÍA DESPUÉS DE LA MUERTE
PULITZER MEXICANOS
medio pan y un libro...
OBAMA EN MÉXICO
MÉXICO, D.D.O.
A BUENDÍA MUERTO, GRAN LANZADA
"los periodistas no somos vanidosos..."
MANUEL BUENDÍA, IN MEMORIAM
LAWRENCE DURRELL
ESA MONTAÑA...
¿LA NUEVA EXPROPIACIÓN DE PEMEX?
CUANDO EL FUTURO NOS ALCANCE
DE MUROS, MURALLAS, RAYOS Y CENTELLAS
THOREAU, ORTIZ, DE NEGRI, ELLSBERG, SULZBERGER, BRADLEE, MANNING, SNOWDEN, ET AL
CARTA DE UN INDIANO A LOS IMPERIOS
DE CENSURAS, CHALADOS Y CARTAS INDIANAS
CIEN AÑOS DE BUSCAR EL TIEMPO PERDIDO
¡El PETRÓLEO ES NUESTRO!
PARA CONOCER AL GENERAL (I)
PARA CONOCER AL GENERAL (II)
PARA CONOCER AL GENERAL (III y concluye)
TENGO UN SUEÑO
¿SEPTIEMBRE NEGRO?
LA MUERTE DEL GRAN VIEJO
GILBERTO BOSQUES
AQUEL DOS DE OCTUBRE
UN LIBRO LLAMADO ULÍSES
EL INFIERNO DE CORRECTORES Y EDITORES
|